Vánoce jsou pryč. Je to v Japonsku tak jako tak spíše svátek pro mladé a je brán spíše jako příležitost zajít si na příjemnou večeři, hezký koncert anebo do KFC. Nový rok je oproti tomu mnohem významnějším svátkem a pojí se na něj, jak na vše v Japonsku, nespočet zvyklostí a tradicí.
Ačkoliv se japonský tradiční letopočet liší od toho evropského, měsíce a tím pádem i Nový rok se s těmi západními shodují. Japonské domácnosti se na něj připravují důkladným ósódži(大掃除), velkým úklidem, aby přivítali další rok v čistém domě či bytě.
Silvestr se neslaví opíjením se a dělobuchy. Ohňostroje mají Japonci spojené s létem a letními oslavami macuri(祭). Poslední večer roku často tráví u televize sledováním velmi oblíbeného pořadu Kóhaku uta gassen (紅白歌合戦), kde soutěží populární interpreti J-popu a Enka o nejoblíbenější píseň uplynulého roku.
Někteří si prvního ledna rádi přivstanou aby viděli první východ slunce roku. Jiní si rádi pospí. Čekají je většinou tři dny volna, a tak je namístě odpočinek.
Vchody u domů jsou tradičně zkrášleny ozdobami z dubového dřeva, bambusu či kagami moči(鏡餅), ozdoby vytvořené z rýžových placek moči(餅).
Foto: midorisyu
Dalším významným rituálem vítání Nového roku je návštěva šintoistického chrámu, kde žádají Japonci bohy a bůžky o příznivý rok. Až na nepočetné náboženské menšiny se jedná o nejuniverzálnější zvyk a nejznámější a nejposvátnější chrámy jsou na Nový rok doslova napěchovány lidmi.
Tradičními novoročními pokrmy jsou mimo jiné již zmínění moči a amazake(甘酒), sladké sake, které nemusí nutně být alkoholické.
Sám jsem v Japonsku na Nový rok byl. Vzhledem k tomu, že jsem pracoval v muzeu, to jest instituci, kde se pracuje, když ostatní mají volno, slavilo se prací. V osm nástup, slavnostní Radeckého pochod před prezidentem společnosti, který v novoročním projevu poděkoval všem zaměstnancům za uplynulý rok a do toho nastínil svoje plány do toho budoucího. Odhalil kanji pro příští rok a když vedoucí každého oddělení přebíral obálku s odměnami pro sebe a své podřízené, měl přednést, co pro něj ono kanji bude ten rok znamenat v praxi. Poté se výše postavení pracovníci odebrali do chrámu a ti ne až tak vysoce postavení šli na svá pracovní místa, kde je čekaly jedny z nejvytíženějších dní roku.
Před Novým rokem si Japonci navzájem přejí yoi otoši wo mukaete kudasai (良いお年を迎えて下さい/よいおとしをむかえてください), zkráceně pouze yoi otoši wo, což znamená něco jako „jděte dobrému roku vstříc“. Od 1. ledna dále se říká akemašite omedetó gozaimasu (あけましておめでとうございます), zkráceně akemašite omedetó, což je gratulace ke vstupu do Nového roku.